Увлечение Японией случилось в 1854–1859 годах, когда серия Ансэйских договоров завершила длительную изоляцию этой страны. В Европу сразу хлынули фарфор, набивные ткани, зонтики, предметы декоративного искусства, и японская культура начала оказывать заметное влияние на многие сферы жизни. Вспомнить хотя бы оперу Пуччини «Мадам Баттерфляй», действие которой происходит в Нагасаки, творческое переосмысление японских гравюр художниками группы «Наби» или шарфы и кимоно Поля Пуаре, вмиг превратившие Париж в кутюрную версию Азии. В парфюмерии самой убедительной, хотя и запоздалой данью японской моде стал Mitsouko Guerlain – великолепный шипр, чье название в переводе означает «Тайна», увидевший свет в 1919 году.
К ароматам в Японии особый подход. В одном из своих интервью французский парфюмер Жак Кавалье рассказывал, что во время работы над композицией L’eau D’Issey он много общался с Иссэем Миякэ, создателем парфюмерного дома Issey Miyake. И на вопрос, какой аромат тот считает идеальным, получил краткий ответ: «Воды». Японцы – известные адепты чистоты. Во-первых, они искренне верят, что частое мытье способствует циркуляции энергии ци в организме, а ци, в свою очередь, укрепляет здоровье и продлевает жизнь. Во-вторых, они благоговейно относятся к личному пространству, и в их идеальном представлении запахи не должны раздражать 334 человек, которые окружают жителя Страны восходящего солнца в пределах одного квадратного километра, поэтому и тяготеют к ароматам тонким и ненавязчивым – чистоты, цитруса юдзу или легкой розы.
Кстати, именно в Японии впервые была введена в обиход синтезированная в 1974 году синтетическая молекула Калон – она напоминала запах моря и устриц. В 1991-м году ее добавил в Kenzo pour Homme Кристиан Матье, а в 1992-м использовал как раз Жак Кавалье при создании ставшего классикой L’eau D’Issey.
Джон Моллой: «Floraikü – это флора + хайку»
Моллой и его жена Клара – настоящие пилигримы, которые объездили весь мир в поисках впечатлений и вдохновения. Создавая парфюмерные аналоги разных уголков земного шара для коллекции знаменитого бренда MEMO Paris, они разлили по флаконам атмосферу Ирландии, Кении, Мьянмы и даже русской Сибири, а в 2017 году супруги представили Floraikü, в котором все – про Японию.
Джон, почему на вас так сильно повлияла Япония?
Изначально мы хотели сделать всего один аромат, но когда начали над ним работать, идеи так и посыпались. Все достаточно быстро сложилось в отдельный и цельный концепт. Япония стала для нас совершенно другим миром.
Какие ошибки чаще всего допускают иностранцы при знакомстве с этой страной?
Я очень люблю гастрономию, поэтому пройдусь по этой части. Касается она главной святыни японской нации – риса. Его едят сваренным и без всего. Иностранные же гости в подавляющем большинстве так и норовят сдобрить рис соевым соусом. Японцы обмакнут в соус кусочек рыбы, но только не рис. Но они же – самая тактичная нация в мире, в тарелку не заглянут и замечания не сделают.
Их культура и традиции нашли отражение в вашем бренде?
Название Floraikü расшифровывается так: «флора + хайку». Японцы любят природу и замечают повседневные мелочи вроде шелеста бамбука или цветения сакуры. Наши ароматы пропитаны этой же любовью. Например, последний называется AO. Это оттенок, возникающий при сочетании синего и зеленого, незаменимый в описании моря, неба и леса. А еще Клара – поэт. Написанные ей хайку – жанр традиционной японской лирической поэзии – укладываются в три строки и сопровождают каждый аромат. Парфюмерные композиции отличаются той же краткостью – AO состоит из нот мандарина, инжира и масла мирры.
Давайте поговорим о форме.
За оформление отвечает художница Виктор Каталан, она бесподобна в акварели. Каждый покупатель получает полноценный флакон с красивой крышкой, которая также выполняет роль футляра для тревел-версии, и сам тревел-аромат. И все это упаковано в коробочку, напоминающую японские ланч-боксы.
Стараетесь ли вы создать особую атмосферу в корнерах?
Да, это такие дзен-пространства в больших городах. К сожалению, нам не удалось реализовать все идеи в ЦУМе, поэтому на японское гостеприимство – теплое полотенце, чай и печенье – можете заглянуть в наш «рекан» Salon de Parfums в лондонском универмаге Harrods.
Ваши любимые места на карте Японии?
Конечно, это Токио – уникальная смесь старого и нового. Когда я впервые приехал туда, то остановился в Hotel New Otani Tokyo: мне он понравился за атмосферу, сады, прекрасный чайный домик. Еще мне нравится отель Park Hyatt Tokyo, в котором снимался фильм «Трудности перевода», – он другой, современный. Любимые рестораны – Itosho в Азабу-Джубан, где мне однажды подавали сет из 12 или 14 вегетарианских блюд, и Sankoin в Коганеи. Последний находится недалеко от Музея Гибли, посвященного японскому аниме. И обязательно стоит побывать на острове Наосима – рае для любителей современного искусства.
О Токио в последнее время очень много говорят – это связано и с прошлогодним Чемпионатом мира по регби, и с грядущими летними Олимпийскими играми. Джон, что выбираете вы – регби или бокс?
Регби. Игра джентльменов. MEMO Paris даже спонсирует детский клуб регби, и я всерьез собирался уехать в Токио вместе с семьей и всей своей командой на шесть недель, пока проходил чемпионат, но, к сожалению, не получилось.
Бьюти-новинки, актуальные косметические тренды – на сайте MY WAY.
Добавить комментарий